RSC Anderlecht – KSC Sporting Lokeren
Stade Constant vanden Stock in Brüssel, Belgien

Anhänger von RSC Anderlecht

Anhänger von RSC Anderlecht

Anhänger von RSC Anderlecht

Anhänger von RSC Anderlecht

Ein wunderbarer Herbstnachmittag in Brüssel. Das Stadion des belgischen Rekord-meisters RSC Anderlecht liegt mitten im gleichnamigen Stadtviertel. Es ist umgeben von Cafés und Imbissbuden. Die Fans trudeln rechtzeitig vor dem Spiel ein um zu plauschen und ortsübliche Speisen und Getränke zu sich zu nehmen. Im Stadion selbst gibt es nur Getränke. Aber auch für das Halbzeitbier wechseln zahlreiche Besucher in der Pause mal eben rüber in eine der gegenüberliegenden Kneipen. Die Anhänger, mit denen ich rede, sprechen etwa zu gleichen Teilen flämisch und französisch. Das Stadionheft ist zweisprachig — die Fangesänge sind im wesentlichen Englisch: »We are Anderlecht«, »Anderlecht is on fire«.
Zu Gast ist der KSC aus dem etwa 50 Kilometer nördlich gelegenen Lokeren. Die Flamen belegen einen Platz im unteren Mittelfeld. Anderlecht ist klarer Favorit und dominiert in der ersten Halbzeit auch das Spiel ohne allerdings viele Chancen herauszuspielen. Nach der Pause ändert sich das Bild: Lokeren übernimmt die Initiative und kommt zu einer Reihe klarer Torchancen, die aber alle vergeigt werden. Außerdem entscheidet der Schiri in einer strittigen Situation nicht auf Strafstoß für die Gäste. Die Fans auf der Gästetribüne schwanken zwischen Verzweiflung und Wut. Es kommt wie so oft: irgendwie kämpft sich der RSC zurück ins Spiel und nutzt in der Nachspielzeit eine von zwei klaren Torchancen. Anderlecht gewinnt 1-0.
It’s a wonderful fall afternoon in Bruxelles. The Stadium of Belgian record-holding champion RSC Anderlecht is located within the district of the same name. It is surrounded by cafés and imbisses. The fans arrive well before the start of the game, in order to chat, as well as to snack on local meals and beverages. The stadium itself only offers drinks, but many visitors still quickly get their half-time beers at nearby bars and pubs. The fans I talk to speak French and Flemish in equal shares. The matchday programme is bilingual and the cheers are sung in English for the most part: „We are Anderlecht“, „Anderlecht is on fire“.
Today’s guest is K.S.C. Lokeren from the municipality of the same name, located about 50 kilometres north of Brussels. The Flemings are currently located within the lower middle of the table, making Anderlecht the clear favorite. Accordingly, the home team dominates the game for the entire first half while being unsuccesful in using their chances. After half time however, the scene changes: Lokeren takes over the game and gets a couple of great scoring attempts in. They fail to score a goal however, also being denied a potential penalty by the referee. The fans of the away team are both angry and frustrated, as the RSC comes back right at the end of the game and gets two clear scoring attempts in overtime, one of which they are able to use. They end up winning the game
1-0.

Anhänger von RSC Anderlecht

Anhänger von RSC Anderlecht

FußballFanFotos, Wiesbadener Fototage

Fans des KRC Genk

Eine Auswahl meiner Fanfotos ist bei den Wiesbadener Fototagen 2015 »Heimat X« im Kunsthaus Wiesbaden zu sehen. Eröffnung ist am Freitag den 26. Juni 2015 um 19 Uhr.

Wiesbadener Fototage vom 27. Juni – 12. Juli.
Öffnungszeiten jeweils am Wochenende: Fr – Sa – So von 13 – 18 Uhr.

Kunsthaus Wiesbaden – Schulberg 10.
wiesbadener-fototage2015.de

Marcel und Momo
Stade du Pays de Charleroi, Belgien

Fan von Sporting Charleroi

Marcel besucht alle Spiele des RCSC. Seine Heimat ist die T3, die Gegengerade.
Marcel watches all of the RCSC’s games. His home is stand T3, the back straight.

Fan von Sporting Charleroi

Momo ist auf dem Weg zur Ultratribüne, der T4. Es ist schwierig ein Foto zu machen, denn er wird ständig französisch mit Küsschen begrüßt.
Momo is on his way to the Ultra stand, stand T4. It’s hard for me to take a picture of him since he’s constantly being greeted by other fans.

Charleroi Anhänger
Stade du Pays de Charleroi, Belgien

Fan von Sporting Charleroi

Roland hat früher alle Spiele besucht, jetzt kommt er nur noch hin und wieder.
Roland used to visit every single game, these days he only visits some of them.

Fan von Sporting Charleroi

Dieser Fan hat leider keine Zeit mit uns zu reden, weil seine Freunde kommen, und er schnell mit ihnen ins Stadion will.
Sadly, this supporter doesn’t have much time to talk since his friends are coming and they’re in a hurry to get into the stadium.

Sergio und Alex
Stade du Pays de Charleroi, Belgien

Fan von Sporting Charleroi

Fan von Sporting Charleroi

Die Freundinnen von Sergio und Alex sind Schwestern. Die beiden erzählen uns von der Brisanz des Spiels. Sie sind in einer größeren Gruppe da: »Alles Familie«.
Sergio’s and Alex’s girlfriends are sisters, they tell us about about the explosiveness of today’s game. They came with a fairly big group of people, which consists of family members according to them.

Fan von Sporting Charleroi

Charleroi Anhänger
Stade du Pays de Charleroi, Belgien

Fan von Sporting Charleroi

Cathy ist Stammgast auf der Ultra Tribüne, der T4.
Cathy can regularly be found in the ultra stand called T4.

Fan von Sporting Charleroi

Auch Fabrice und seine Töchter besuchen jedes Spiel.
Fabrice and his daughters also visit every game.