FußballFanFotos


Anhänger von Hertha BSC

Mioh ist früher mit Freundinnen zu Hertha gegangen. Jetzt geht sie zusammen mit Max.
Max ist halber Finne. Er funktioniert Finnlandsachen zu Herthasachen um. Die Mütze aus der Finnland Fankollektion hat er von seinem Onkel geschenkt bekommen.
Mioh used to watch the games with friends. Now she’s watching them with Max, who is half Finnish. He remodels his Finland merchandise, which he got from his uncle, into Hertha merchandise.


Anhänger von Hertha BSC

Andreas besucht vier bis fünf Spiele pro Saison.
Andreas watches about 4 to 5 games per season.


Anhänger von Hertha BSC

Jana ist gebürtige Düsseldorferin, die beiden Jungs Berliner. Sie gehen immer zusammen und treffen im Stadion auch noch andere Freunde.
Jana was born in Düsseldorf, both of the guys are from Berlin. They always go to the stadium together and meet other friends there as well.

 


Anhänger von Hertha BSC

Sebaigh ist mit mehreren Freunden aus England angereist um in Berlin seine Bachelor Party zu feiern. Der Besuch des Hertha Spiels gegen Eintracht Frankfurt ist Teil davon. Ghanbir ist Anhänger von Luton Town, Sebaigh von Nottingham Forrest.
Sebaigh came all the way from England with several friends to throw his Bachelor party in Berlin, part of which is visiting today’s game, Hertha BSC Berlin vs. Eintracht Frankfurt. Ghanbir is a Luton Town, Sebaigh supporter.

Anhänger von Hertha BSC

Das Pärchen aus Madrid ist für ein Wochenende zu Gast in Berlin. Luis ist Real Fan, Mesa Anhängerin von Atlético.
The couple from Madrid is staying in Berlin for a weekend. Luis is a Real Madrid supporter, Mesa supports Atlético.

 


Anhänger von Hertha BSC

Die beiden sind sind waschechte Berliner und seit zwei Jahren Dauerkartenbesitzer. Für die Sport1 Doku-Soap »Fantausch« hatten sie vier Tage lang einen Union Fan bei sich wohnen.
The both of them are genuine Berliners and have been owing season tickets for the past two years. They once participated in a docu-soap of german TV-channel Sport1, for which they had an Union Berlin supporter live with them for four days.


Anhänger von Hertha BSC

Anhänger von Hertha BSC


Anhänger von Hertha BSC


Anhänger von Hertha BSC

Wolfgang ist schon 25 Jahre Dauerkarteninhaber. Den Brasilienschal hat er vor allem wegen des ehemaligen Spielers Mazinho. Aber er mag auch die späteren Brasilianer wie Raffael oder Ronny.
Wolfgang is owner of a season ticket since 25 years ago. He owns the Brazil-scarf becuse of former Hertha player Mazinho, but he likes the newer brazilians such as Raffael or Ronny as well.


Anhänger von Hertha BSC

Simon ist zusammen mit seiner Frau aus dem Südosten von England zum Spiel nach Berlin angereist. 2006 kamen sie als Touristen ins Olympiastadion und waren begeistert von der Atmosphäre. Seitdem kommen sie immer wieder. Die beiden haben eine Dauerkarte und besuchen etwa zwölf Spiele in der Saison. In England drücken Sie Brighton and Hove Albion und Chelsea die Daumen. Der Besuch eines Hertha Spiels inklusive Flug ist für sie günstiger als ein Besuch eines Premier League Spiels — und die Stimmung ist besser. Mittlerweile haben sich durch die zahlreichen Besuche in Berlin Freundschaften ergeben, so dass Simon und seine Frau kein Hotel mehr brauchen, wenn Sie im Dicken B sind.
Simon is from southwest England and occasionally comes to Berlin for a weekend with his wife to watch football.  When they first visited the Olympiastadion in 2006 as tourists, they were delighted by the great atmosphere, causing them to visit more often since then.  They both own a season ticket and watch about 12 games per season. They also sympathize with English football clubs Brighton, Hove Albion ad Chelsea. Flying out to watch a Hertha game is cheaper than visiting a single game in the Premier League – plus the atmosphere is better in Berlin. By now the couple has made several friends in Berlin, so that they don’t need a hotel anymore when staying there.

 


Anhänger von Hertha BSC

Anhänger von Hertha BSC