Wolfgang, Esprit Arena

Wolfgang wohnt in Witten und ist seit ca. 15 Jahren Stammgast im Westfalenstadion. Das hindert ihn nicht daran regelmäßig Spiele seiner Jugendliebe Fortuna zu besuchen.
Wolfgang lives in Witten and has been a regular at Dortmund’s „Westfalenstadion“ for 15 years now. This doesn’t keep him from watching his childhood sweetheart’s games as well however, which is Fortuna Düsseldorf.

Thorsten und Marius, Esprit Arena

Ein Buch über Sascha Rösler, das wäre es für Thorsten. Einen Titel hätte der Fan von Fortuna Düsseldorf auch schon vor Augen: „Vom lieben Jung von Nebenan zum Drecksack sind es nur 90 Minuten“.
Thorsten likes the idea of publishing a book about Fortuna Düsseldorf striker Sascha Rösler. He already has an idea for the title: „From your friendly little neighbourhood boy to a bastard in just 90 minutes.“
„Thorsten und Marius, Esprit Arena“ weiterlesen

Patrick und Yvonne, Esprit Arena

Ein Buch über Andreas Lambertz, das wäre es. In Anbetracht der Treue und des Einsatzes, die er für ihren Lieblingsverein Fortuna Düsseldorf zeigte und zeigt, hätte Lumpi eine solche Würdigung in den Augen von Yvonne wirklich verdient. Ebenso wie ihrem Bruder Patrick, ist Yvonne die Liebe zur Fortuna in die Wiege gelegt worden.
A book about Andreas Lambertz, that would be great. Considering the player’s continuous loyalty and dedication for Fortuna Düsseldorf, Yvonne finds that he really would deserve having a book written about him. Just like her brother Patrick, Yvonne has been raised a Düsseldorf supporter. „Patrick und Yvonne, Esprit Arena“ weiterlesen

Peter, Esprit Arena

Wohl dem, der eine Mutter hat, die leidenschaftlich gerne strickt. Peter, zum Beispiel. Schal und Mütze: Dank Mamas flinken Nadeln ist der Fortunafan bestens ausgerüstet. Gewaschen werden die guten Stücke nur nach Niederlagen. Nach Düsseldorfer Negativserien winkt bisweilen sogar eine komplett frisch gestrickte Garnitur. Fehlt Peter einmal bei einem Heimspiel, springt seine Frau für ihn ein – mit seiner Mütze auf dem Kopf und seinem Schal um den Hals. Ein bisschen Aberglaube darf schon sein. Und schließlich möchte Familie Kettner nicht die Verantwortung für ein verlorenes Spiel der Fortuna übernehmen müssen. Das Waschen der Strickwaren nach Siegen hat sich die Dame des Hauses in diesem Zusammenhang auch abgewöhnt.
Like anyone else with a mother who has a burning passion for knitting, Peter is well equipped. Both his scarf and hat were made by his mother and only get washed once his favorite team, Fortuna Düsseldorf, loses. In case of a losing streak of his team, there even is an extra pair of scarf and hat available for him by now. And if Peter has to miss a game, his wife goes to the stadium for him – wearing the same hat and scarf. It doesn’t hurt to be at least a bit superstitous, and the family doesn’t want to be responsible for any defeats of their team after all, which is also the reason as to why his wife never washes his knitted outfits after a win anymore.