Elke und Werner, Betzenberg

FCK Anhänger

Elke und Werner haben mit einer Ausnahme alle Heimspiele seit 1991 gesehen. Werner findet, dass die Stimmung vor dem Ausbau besser war. Es war enger und lauter, es gab weniger Gelegenheitsfans und VIPs.
Elke and Werner have watched all of the team’s home games except one since 1991. Werner thinks that the atmosphere in the stadium was generally better before its latest renovation in 2005, since there was less space, as well as less VIPs and casual fans, resulting in a louder atmosphere.

Konzo und André, Betzenberg

FCK Anhänger

Die beiden kommen zusammen mit etwa zwölf weiteren Mützenträgern in einem kleinem Bus aus dem Rheintal zu den Spielen des FCK. Die erste Fahrt hatte André vor zwei Jahren zu Konzos Junggesellenabschied organisiert. Eine Namen haben sie auch: »Sifferbusje«.
They go to the stadium along with a group of about twelve more poeple, all of which wear the same hat. They regularly drive here from a distant valley to watch the FCK’s games together. Their first trip was two years ago and organized by Konzo as a part of his bachelor party. They also have a name: „Sifferbusje“.

1.FC Kaiserslautern – FC St. Pauli, Betzenberg

FCK Anhänger

FCK Anhänger

FCK Anhänger

Fritz-Walter-Wetter am Betzenberg. Die Lage des Stadions und der Weg den Berg hinauf sind toll. Der FCK gewinnt 4-1.
It’s a rainy day at the Betzenberg stadium. Both the location of the stadium on top of a mountain and the hike there is great. Kaiserslautern ends up winning the game 4-1.

„1.FC Kaiserslautern – FC St. Pauli, Betzenberg“ weiterlesen