Manfred trägt ein Hemd, das ihm seine Frau extra fürs Stadion genäht hat.
Sein erstes Alemannia Spiel hat er 1969 mit drei Jahren gesehen. Manfred fährt gerne zu Auswärtsspielen, vor allem Freitag abends oder zu Spielen in der Nähe von Aachen; z.B. zu den Pokalspielen letzte Saison.
Manfred is wearing a shirt sewn for him by his wife to wear to the stadium. His first visit to an Alemannia game dates all the way back to 1969. Manfred was just three years old at the time. He likes to visit away games not too far away from his home town of Aachen, particularly on friday nights. Last season for example, he was able to attend many of the teams games in the local cup competition.
Wuppertaler SV – Alemannia Aachen
Stadion am Zoo
Mehr als 3.000 Zuschauer haben sich an diesem schönen Sommerabend in Wuppertal zum Spiel der Regionalliga West eingefunden, knapp 1.000 davon aus Aachen. Das Atmosphäre ist entspannt, die Partie plätschert vor sich hin. Auch die Pyros der Wuppertaler Anhänger können kein Feuer ins Spiel bringen. Erst in der Schlussphase nimmt das Traditionsduell mit der Aachener Schlussoffensive Fahrt auf, und der Gästeblock macht richtig Druck. Da der Alemannia Führungstreffer wegen angeblichem Abseits zurückgepfiffen wird, bleibt es jedoch beim 0-0.
More than 3000 visitors are in attendance for tonights fourth division match in Wuppertal under summery weather conditions, with roughly 1000 coming from Aachen to support the away team. The atmosphere is as relaxed as the game is eventless with the Wuppertal fans failing in their attempt to light a spark in their team using pyrotechnics. Toward the end however, the game takes up some heat as Aachen starts playing more aggressively amid loud support from the stands. When they finally do manage to score, the goal gets taken back due to an alleged offside position, causing the game to end in a 0-0 draw.
André und Anja, RheinEnergie Stadion
Andrè und Anja tragen seit vier Jahren Kutte. Bevor sie ihre Kutten genäht haben, wurden erst einmal ein Jahr lang Sticker gesucht und gesammelt. Die Pinsammlung besteht schon länger. Auf seinem Handy zeigt André mir verschiedene sehr ausgefeilte und immer komplett selbst genähte Karnevalskostüme der beiden. Er sagt, sie seien »immer schon extrovertiert« und »wenn wir was machen, dann richtig«.
Andrè and Anja have been wearing traditional vests for four years. Prior to having stitched their vests, they collected stickers to stitch on them for roughly a year. The pins on Andrès hat however have been around for longer. He shows me photos of several very polished self made carnival costumes of the two of them on his phone and tells me how they had „always been extroverted“ and „when we do things, we do them properly“.
Doris, RheinEnergie Stadion
Doris ist entsprechend dem Motto des Abends »Alle in Rot« gekleidet.
Doris is dressed much according to tonights motto:„all in red“.
1.FC Köln – Féhervár FC
RheinEnergie Stadion
Festtags Stimmung an diesem Donnerstag Abend vor dem ersten Europapokal Spiel des FC seit fünf Jahren, einem Play-Off Hinspiel der Europa Conference League gegen den Féhervár FC aus Ungarn. Die Fans sind dem Aufruf der Ultras »Alle in Rot« mehrheitlich gefolgt, die Tribünen leuchten in Rot. Viele tragen ein T-Shirt mit der Aufschrift »Europa Auffressen«, das von Fans vor dem Spiel verkauft wird. Die vom ganzen Stadion gesungenen Hymnen »In unserm Veedel« und »Mer stonn zo dir« sind beeindruckend.
Das Spiel läuft zunächst nach Plan, die Heimmannschaft spielt druckvoll und geht verdient in Führung. Ein Platzverweis gegen Köln ändert das Spiel, die Ungarn können das Spiel binnen weniger Minuten mit zwei Toren drehen. In der zweiten Halbzeit gelingt dem FC in Unterzahl trotz großem Kampf, überlegenem Spiel und lautstarker Unterstützung von den Rängen kein Treffer mehr. Das Spiel geht 1-2 verloren. Die Spieler aus Székesféhervár feiern mit ihren Fans; sehr zum Missfallen des Heimpublikums.
It’s a festive atmosphere as Cologne hosts its first international game in five years, taking on the Hungarian Féhervár football club for a Europa Conference league playoff game on a Thursday night. The majority of the fans in the stadium tonight followed the red dress code set by the clubs ultras as the stands glow in red. Many supporters wear a shirt that says „Europa auffressen“(which can be translated to „devour Europe“) and is sold by supporters prior to kickoff. The traditional hymns „In unserm Veedel“ and „Mer stonn zo dir“ sound impressive sung by the whole stadium.
The game goes according to plan for Cologne at first as they manage to go up 1-0 early thanks to their aggressive playing style. The tide soon turns on them however as one of their players is sent off with a red card, enabling Féhervár to score two goals in quick succession to take the lead. Despite a hard-fought and dominating second half performance by the home team, who receive loud support by their supporters in the stands throughout, they don’t manage to score another goal, causing them to lose the game 1-2. The guests from Székesféhervár and their supporters get to celebrate together, much to the displeasure of the Cologne supporters still in the stadium.